TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 36:4

Konteks

36:4 He plans ways to sin while he lies in bed;

he is committed to a sinful lifestyle; 1 

he does not reject what is evil. 2 

Amsal 6:14

Konteks

6:14 he plots evil with perverse thoughts 3  in his heart,

he spreads contention 4  at all times.

Amsal 6:18

Konteks

6:18 a heart that devises wicked plans, 5 

feet that are swift to run 6  to evil,

Amsal 12:2

Konteks

12:2 A good person obtains favor from the Lord,

but the Lord 7  condemns a person with wicked schemes. 8 

Mikha 2:1

Konteks
Land Robbers Will Lose their Land

2:1 Those who devise sinful plans are as good as dead, 9 

those who dream about doing evil as they lie in bed. 10 

As soon as morning dawns they carry out their plans, 11 

because they have the power to do so.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:4]  1 tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.

[36:4]  2 tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer.

[6:14]  3 tn The noun is an adverbial accusative of manner, explaining the circumstances that inform his evil plans.

[6:14]  4 tn The word “contention” is from the root דִּין (din); the noun means “strife, contention, quarrel.” The normal plural form is represented by the Qere, and the contracted form by the Kethib.

[6:18]  5 tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).

[6:18]  6 tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.

[6:18]  sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.

[12:2]  7 tn Heb “but he condemns”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[12:2]  8 tn Heb “a man of wicked plans.” The noun מְזִמּוֹת (mÿzimmot, “evil plans”) functions as an attributive genitive: “an evil-scheming man.” Cf. NASB “a man who devises evil”; NAB “the schemer.”

[2:1]  9 tn Heb “Woe to those who plan sin.” The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe”; “ah”) was a cry used in mourning the dead.

[2:1]  10 tn Heb “those who do evil upon their beds.”

[2:1]  11 tn Heb “at the light of morning they do it.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA